Traducerea îndemnului PF Daniel

Traducerea îndemnului PF Daniel

Patriarhul Daniel și întreaga conducere a Bisericii Ortodoxe Române au reușit să strice imaginea pozitivă pe care și-au făcut-o în ultimele luni în contextul reacției la pandemie. Mai nou, reprezentanții BOR transmit mesaje ca experți în drept, experți în epidemiologie, experți în sănătate publică și lista poate continua.

Imaginea de mai sus este dintr-o relatare din HotNews.ro, care citează agenția de presă a Patriarhiei Române. Textul de pe site-ul agenției Patriarhiei este și mai dureros.

Traducerea acestei reacții se găsește într-o alegorie din Evul Mediu târziu, dansul morții, despre inevitabilitatea morții. Există mai multe interpretări, însă dansul morții nu poate fi scos din contextul în care apare, marcată în principal de ciuma neagră.

Față de acum 600 de ani, avem mai multe metode a face față ciumei și de a răspunde protejând cât mai multe vieți. De altfel, scrierile acelor vremuri arată foarte clar reacția în pandemie și de ce s-a ajuns la situația respectivă. Păcat că acum putem salva vieți și limita răspândirea virusului.

Și, nu, la acea vreme nu se scria doar despre veniturile bisericii din înmormântări.

imagine: Dansul morții, Biserica Sf. Marii, Beram, Croația / sursă: Wikimedia Commons

Sunt Mădălin Blidaru. Dacă vrei să îmi transmiți ceva, mă găsești la madalin [at] blidaru [dot] net sau pe diferite rețele sociale.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *